Download Translator S Workbench - eBooks (PDF)

Translator S Workbench


Translator S Workbench
DOWNLOAD

Download Translator S Workbench PDF/ePub or read online books in Mobi eBooks. Click Download or Read Online button to get Translator S Workbench book now. This website allows unlimited access to, at the time of writing, more than 1.5 million titles, including hundreds of thousands of titles in various foreign languages. If the content not found or just blank you must refresh this page



Translator S Workbench


Translator S Workbench
DOWNLOAD
Author : Marianne Kugler
language : en
Publisher: Springer Science & Business Media
Release Date : 2013-11-09

Translator S Workbench written by Marianne Kugler and has been published by Springer Science & Business Media this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2013-11-09 with Computers categories.


The Translator's Workbench Project was a European Community sponsored research and development project which dealt with issues in multi-lingual communication and docu mentation. This book presents an integrated toolset as a solution to problems in translation and docu mentation. Professional translators and teachers of translation were involved in the proc ess of software development, starting with a detailed study of the user requirements and ending with several evaluation-and-improvement cycles of the resulting toolset. English, German, Greek, and Spanish are addressed in the contributions, however, some of the techniques are inherently language-independent and can thus be extended to cover other languages as well. Translation can be viewed broadly as the execution of three cognitive processes, and this book has been structured along these lines: • First, the translation pre-process, understanding the target language text at a lexico semantic level on the one hand, and making sense of the source language document on the other hand. The tools for the pre-translation process include access to electronic networks, conversion of documents from one format to another, creation of terminol ogy data banks and access to existing data banks, and terminology dictionaries. • Second, the translation process, rendering sentences in the source language into equiva lent target sentences. The translation process refers to the potential of conventional machine translation systems, like METAL, and of the statistically oriented translation memory.



Translation Engines Techniques For Machine Translation


Translation Engines Techniques For Machine Translation
DOWNLOAD
Author : Arturo Trujillo
language : en
Publisher: Springer Science & Business Media
Release Date : 1999-10-08

Translation Engines Techniques For Machine Translation written by Arturo Trujillo and has been published by Springer Science & Business Media this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 1999-10-08 with Computers categories.


Machine translation (MT) is the area of computer science and applied linguistics dealing with the translation of human languages such as English and German. MT on the Internet has become an important tool by providing fast, economical and useful translations. With globalisation and expanding trade, demand for translation is set to grow. Translation Engines covers theoretical and practical aspects of MT, both classic and new, including: - Character sets and formatting languages - Translation memory - Linguistic and computational foundations - Basic computational linguistic techniques - Transfer and interlingua MT - Evaluation Software accompanies the text, providing readers with hands on experience of the main algorithms.



Electronic Tools For Translators


Electronic Tools For Translators
DOWNLOAD
Author : Frank Austermuhl
language : en
Publisher: Routledge
Release Date : 2014-05-01

Electronic Tools For Translators written by Frank Austermuhl and has been published by Routledge this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2014-05-01 with Language Arts & Disciplines categories.


Electronic Tools for Translators offers complete explanations of a wide range of software products, information resources and online services that translators now need to understand and use. Individual chapters run through the origins and nature of the internet, the many ways of searching for information, and translation resources on the web, CD-ROMs as information sources, computer-assisted terminology management, the use and construction of corpora, translation memories, localization tools, and the incorporation of machine translation programmes into the translation process. Austermühl explains all these tools and resources in a clear, step-by-step way, suggesting learning tasks and activities for each chapter and guiding the reader through the jargon. Examples are drawn from English, French, German and Spanish. The book can be used as a text in regular classes on computer-assisted translation, in translation practice classes, as well as for self-learning by professionals wishing to update their skills.



A Practical Guide For Translators


A Practical Guide For Translators
DOWNLOAD
Author : Geoffrey Samuelsson-Brown
language : en
Publisher: Multilingual Matters Limited
Release Date : 2010

A Practical Guide For Translators written by Geoffrey Samuelsson-Brown and has been published by Multilingual Matters Limited this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2010 with Language Arts & Disciplines categories.


This is the fifth revised edition of the best-selling A Practical Guide for Translators. It looks at the profession of translator on the basis of developments over the last few years and encourages both practitioners and buyers of translation services to view translation as a highly-qualified, skilled profession and not just a cost-led word mill. The book is intended principally for those who have little or no practical experience of translation in a commercial environment. It offers comprehensive advice on all aspects relevant to the would-be translator and, whilst intended mainly for those who wish to go freelance, it is also relevant to the staff translator as a guide to organisation of work and time. Advice is given on how to set up as a translator, from the purchase of equipment to the acquisition of clients. The process of translation is discussed from initial enquiry to delivery of the finished product. Hints are given on how to assess requirements, how to charge for work, how to research and use source material, and how to present the finished product. Guidance is given on where to obtain further advice and professional contacts. This revised edition updates practices in the translation profession and considers the impact of web-based translation offerings. Industry and commerce rely heavily on the skills of the human translator and his ability to make intellectual decisions that is, as yet, beyond the capacity of computer-aided translation.



The Multilingual Pc Directory


The Multilingual Pc Directory
DOWNLOAD
Author : Ian Tresman
language : en
Publisher:
Release Date : 1993

The Multilingual Pc Directory written by Ian Tresman and has been published by this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 1993 with Computers categories.




Multilingual Communications Computing


Multilingual Communications Computing
DOWNLOAD
Author :
language : en
Publisher:
Release Date : 1995

Multilingual Communications Computing written by and has been published by this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 1995 with Computational linguistics categories.




Proceedings Of The Conferences And Proceedings Of The Anlp Naacl 2000 Student Research Workshop


Proceedings Of The Conferences And Proceedings Of The Anlp Naacl 2000 Student Research Workshop
DOWNLOAD
Author : Association for Computational Linguistics North American Chapter
language : en
Publisher: Morgan Kaufmann Publishers
Release Date : 2000

Proceedings Of The Conferences And Proceedings Of The Anlp Naacl 2000 Student Research Workshop written by Association for Computational Linguistics North American Chapter and has been published by Morgan Kaufmann Publishers this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2000 with Computers categories.




Multilingual Communications Technology


Multilingual Communications Technology
DOWNLOAD
Author :
language : en
Publisher:
Release Date : 1997

Multilingual Communications Technology written by and has been published by this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 1997 with Computational linguistics categories.




Language International


Language International
DOWNLOAD
Author :
language : en
Publisher:
Release Date : 2001

Language International written by and has been published by this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2001 with Language and languages categories.




Translation Tools And Workflow


Translation Tools And Workflow
DOWNLOAD
Author : European Commission. Directorate-General for Translation
language : en
Publisher:
Release Date : 2009

Translation Tools And Workflow written by European Commission. Directorate-General for Translation and has been published by this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2009 with Electronic books categories.


The purpose of this booklet is to show how documents are processed by the Directorate-General for Translation of the European Commission.