Literary Translation
DOWNLOAD
Download Literary Translation PDF/ePub or read online books in Mobi eBooks. Click Download or Read Online button to get Literary Translation book now. This website allows unlimited access to, at the time of writing, more than 1.5 million titles, including hundreds of thousands of titles in various foreign languages. If the content not found or just blank you must refresh this page
Literary Translation
DOWNLOAD
Author : Clifford E. Landers
language : en
Publisher: Multilingual Matters
Release Date : 2001-01-01
Literary Translation written by Clifford E. Landers and has been published by Multilingual Matters this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2001-01-01 with Language Arts & Disciplines categories.
In this book, both beginning and experienced translators will find pragmatic techniques for dealing with problems of literary translation, whatever the original language. Certain challenges and certain themes recur in translation, whatever the language pair. This guide proposes to help the translator navigate through them.
Translated
DOWNLOAD
Author : James S. Holmes
language : en
Publisher: Rodopi
Release Date : 1988
Translated written by James S. Holmes and has been published by Rodopi this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 1988 with Language Arts & Disciplines categories.
Encyclopedia Of Literary Translation Into English A L
DOWNLOAD
Author : O. Classe
language : en
Publisher: Taylor & Francis
Release Date : 2000
Encyclopedia Of Literary Translation Into English A L written by O. Classe and has been published by Taylor & Francis this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2000 with Authors categories.
Translated
DOWNLOAD
Author : James S. Holmes
language : en
Publisher: BRILL
Release Date : 2021-11-22
Translated written by James S. Holmes and has been published by BRILL this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2021-11-22 with Language Arts & Disciplines categories.
The Routledge Handbook Of Literary Translation
DOWNLOAD
Author : Kelly Washbourne
language : en
Publisher: Routledge
Release Date : 2018-10-10
The Routledge Handbook Of Literary Translation written by Kelly Washbourne and has been published by Routledge this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2018-10-10 with Language Arts & Disciplines categories.
The Routledge Handbook of Literary Translation provides an accessible, diverse and extensive overview of literary translation today. This next-generation volume brings together principles, case studies, precepts, histories and process knowledge from practitioners in sixteen different countries. Divided into four parts, the book covers many of literary translation’s most pressing concerns today, from teaching, to theorising, to translation techniques, to new tools and resources. Featuring genre studies, in which graphic novels, crime fiction, and ethnopoetry have pride of place alongside classics and sacred texts, The Routledge Handbook of Literary Translation represents a vital resource for students and researchers of both translation studies and comparative literature.
The Manipulation Of Literature Routledge Revivals
DOWNLOAD
Author : Theo Hermans
language : en
Publisher: Routledge
Release Date : 2014-08-07
The Manipulation Of Literature Routledge Revivals written by Theo Hermans and has been published by Routledge this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2014-08-07 with Literary Criticism categories.
First published in 1985, the essays in this edited collection offer a representative sample of the descriptive and systematic approach to the study of literary translation. The book is a reflection of the theoretical thinking and practical research carried out by an international group of scholars who share a common standpoint. They argue the need for a rigorous scientific approach the phenomena of translation – one of the most significant branches of Comparative Literature – and regard it as essential to link the study of particular translated texts with a broader methodological position. Considering both broadly theoretical topics and particular cases and traditions, this volume will appeal to a wide range of students and scholars across disciplines.
Literary Translation
DOWNLOAD
Author : Chantal Wright
language : en
Publisher: Routledge
Release Date : 2016-02-12
Literary Translation written by Chantal Wright and has been published by Routledge this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2016-02-12 with Language Arts & Disciplines categories.
Routledge Translation Guides cover the key translation text types and genres and equip translators and students of translation with the skills needed to translate them. Concise, accessible and written by leading authorities, they include examples from existing translations, activities, further reading suggestions and a glossary of key terms. Literary Translation introduces students to the components of the discipline and models the practice. Three concise chapters help to familiarize students with: what motivates the act of translation how to read and critique literary translations how to read for translation. A range of sustained case studies, both from existing sources and the author’s own research, are provided along with a selection of relevant tasks and activities and a detailed glossary. The book is also complemented by a feature entitled ‘How to get started in literary translation’ on the Routledge Translation Studies Portal (http://cw.routledge.com/textbooks/translationstudies/). Literary Translation is an essential guidebook for all students of literary translation within advanced undergraduate and postgraduate/graduate programmes in translation studies, comparative literature and modern languages.
Literary Translation And The Rediscovery Of Reading
DOWNLOAD
Author : Clive Scott
language : en
Publisher: Cambridge University Press
Release Date : 2015-03-05
Literary Translation And The Rediscovery Of Reading written by Clive Scott and has been published by Cambridge University Press this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2015-03-05 with Literary Criticism categories.
The act of translation is perhaps the ultimate performance of reading. By translating a text translators rework the source text into a reflection of their reading experience. In fact all reading is translation, as each reader incorporates associations and responses into the reading process. Clive Scott argues that the translator needs new linguistic resources to do justice to the intricacies of the reading consciousness, and explores different ways of envisaging the translation of a literary work, not only from one language to another, but also from one form to another within the same language. With examples drawn from different literatures, including English, this exciting new departure in translation theory has much to offer to students of literature and of comparative literary criticism. It also encourages all readers of literature to become translators in their turn, to use translation to express and give shape to their encounters with texts.
Literary Translation
DOWNLOAD
Author : Jin Di
language : en
Publisher: Routledge
Release Date : 2014-06-03
Literary Translation written by Jin Di and has been published by Routledge this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2014-06-03 with Language Arts & Disciplines categories.
Is it realistic to expect great literature of one language to be re-presented artistically intact in another language? Literary Translation: Quest for Artistic Integrity is a systematic delineation of a practical approach toward that seemingly idealist aim. A summing up of a career devoted to the study of literary translation enriched with the experience of translating between several languages, it offers a clear and thorough exposition of the theory behind Professor Jin's monumental achievement in producing a worthy Chinese Ulysses, illustrated with a profusion of enlightening and instructive examples not only from his own work, but also from that of many others, including some world-famous translators. This makes Literary Translation an invaluable reference to translators of literature between almost any pair of languages, not just Chinese and English. It will also be of considerable interest to teachers and critics of twentieth-century literature in English, to students of Modernism, to researchers in comparative literature and in comparative culture, and to teachers of language.
Translation Theory For Literary Translators
DOWNLOAD
Author : B.J. Woodstein
language : en
Publisher: Anthem Press
Release Date : 2024-06-04
Translation Theory For Literary Translators written by B.J. Woodstein and has been published by Anthem Press this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2024-06-04 with Literary Criticism categories.
What comes first in regard to translation theory and translation practice? Do theorists observe what translators do and develop theories based on that? Do translators gain ideas and tools from studying theories? Or does it go both ways? Or is it neither, and translation scholars are completely separated from practising translators? This book explores a selection of ideas from translation theory and explores how they might influence, or be influenced by, the work that translators do.