Computers And Translation
DOWNLOAD
Download Computers And Translation PDF/ePub or read online books in Mobi eBooks. Click Download or Read Online button to get Computers And Translation book now. This website allows unlimited access to, at the time of writing, more than 1.5 million titles, including hundreds of thousands of titles in various foreign languages. If the content not found or just blank you must refresh this page
Computers And Translation
DOWNLOAD
Author : H. L. Somers
language : en
Publisher: John Benjamins Publishing
Release Date : 2003-01-01
Computers And Translation written by H. L. Somers and has been published by John Benjamins Publishing this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2003-01-01 with Language Arts & Disciplines categories.
Designed for translators and other professional linguists, this work attempts to clarify, explain and exemplify the impact that computers have had and are having on their profession. The book concerns machine translation, computer-aided translation and the future of translation and the computer.
Language And Machines
DOWNLOAD
Author : ALPAC (Organization)
language : en
Publisher:
Release Date : 1966
Language And Machines written by ALPAC (Organization) and has been published by this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 1966 with Machine translating categories.
Computers In Translation
DOWNLOAD
Author : John Newton
language : en
Publisher: Routledge
Release Date : 2002-09-11
Computers In Translation written by John Newton and has been published by Routledge this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2002-09-11 with Education categories.
Researchers have been attempting to develop systems that would emulate the human translation process for some forty years. What is it about human language that makes this such a daunting challenge? While other software packages have achieved rapid and lasting success, machine translation has failed to penetrate the worldwide market to any appreciable extent. Does this merely reflect a reluctance to adopt it, or does it signal a more fundamental and intractable problem? Computers in Translation is a comprehensive guide to the practical issues surrounding machine translation and computer-based translation tools. Translators, system designers, system operators and researchers present the facts about machine translation: its history, its successes, its limitations and its potential. Three chapters deal with actual machine translation applications, discussing installations including the METEO system, used in Canada to translate weather forecasts and weather reports,and the system used in the Foreign Technology Division of the US Air Force.
Computers In Translation
DOWNLOAD
Author : John Newton
language : en
Publisher: Routledge
Release Date : 2002-09-11
Computers In Translation written by John Newton and has been published by Routledge this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2002-09-11 with Education categories.
Researchers have been attempting to develop systems that would emulate the human translation process for some forty years. What is it about human language that makes this such a daunting challenge? While other software packages have achieved rapid and lasting success, machine translation has failed to penetrate the worldwide market to any appreciable extent. Does this merely reflect a reluctance to adopt it, or does it signal a more fundamental and intractable problem? Computers in Translation is a comprehensive guide to the practical issues surrounding machine translation and computer-based translation tools. Translators, system designers, system operators and researchers present the facts about machine translation: its history, its successes, its limitations and its potential. Three chapters deal with actual machine translation applications, discussing installations including the METEO system, used in Canada to translate weather forecasts and weather reports,and the system used in the Foreign Technology Division of the US Air Force.
Using Computers In The Translation Of Literary Style
DOWNLOAD
Author : Roy Youdale
language : en
Publisher: Routledge
Release Date : 2019-06-13
Using Computers In The Translation Of Literary Style written by Roy Youdale and has been published by Routledge this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2019-06-13 with History categories.
This volume argues for an innovative interdisciplinary approach to the analysis and translation of literary style, based on a mutually supportive combination of traditional close reading and ‘distant’ reading, involving corpus-linguistic analysis and text-visualisation. The book contextualizes this approach within the broader story of the development of computer-assisted translation -- including machine translation and the use of CAT tools -- and elucidates the ways in which the approach can lead to better informed translations than those based on close reading alone. This study represents the first systematic attempt to use corpus linguistics and text-visualisation in the process of translating individual literary texts, as opposed to comparing and analysing already published originals and their translations. Using the case study of his translation into English of Uruguayan author Mario Benedetti’s 1965 novel Gracías por el Fuego, Youdale showcases how a close and distant reading approach (CDR) enhances the translator’s ability to detect and measure a variety of stylistic features, ranging from sentence length and structure to lexical richness and repetition, both in the source text and in their own draft translation, thus assisting them with the task of revision. The book reflects on the benefits and limitations of a CDR approach, its scalability and broader applicability in translation studies and related disciplines, making this key reading for translators, postgraduate students and scholars in the fields of literary translation, corpus linguistics, corpus stylistics and narratology.
Computer Aided Translation Technology
DOWNLOAD
Author : Lynne Bowker
language : en
Publisher: University of Ottawa Press
Release Date : 2002-04-17
Computer Aided Translation Technology written by Lynne Bowker and has been published by University of Ottawa Press this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2002-04-17 with Language Arts & Disciplines categories.
Lynne Bowker introduces the world of technology to the world of translation in this unique book, the first of its kind. Bowker reveals the role of technology in translation and how to use this ever-developing tool. Published in English.
A Dictionary Of Translation Technology
DOWNLOAD
Author : Sin-wai Chan
language : en
Publisher: Chinese University Press
Release Date : 2004
A Dictionary Of Translation Technology written by Sin-wai Chan and has been published by Chinese University Press this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2004 with Computers categories.
This dictionary is intended for anyone who is interested in translation and translation technology. Especially, translation as an academic discipline, a language activity, a specialized profession, or a business undertaking. The book covers theory and practice of translation and interpretation in a number of areas. Addressing and explaining important concepts in computer translation, computer-aided translation, and translation tools. Most popular and commercially available translation software are included along with their website addresses for handy reference. This dictionary has 1,377 entries. The entries are alphabetized and defined in a simple and concise manner.
Routledge Encyclopedia Of Translation Technology
DOWNLOAD
Author : Chan Sin-wai
language : en
Publisher: Routledge
Release Date : 2014-11-13
Routledge Encyclopedia Of Translation Technology written by Chan Sin-wai and has been published by Routledge this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2014-11-13 with Foreign Language Study categories.
The Routledge Encyclopedia of Translation Technology provides a state-of-the art survey of the field of computer-assisted translation. It is the first definitive reference to provide a comprehensive overview of the general, regional and topical aspects of this increasingly significant area of study. The Encyclopedia is divided into three parts: Part One presents general issues in translation technology, such as its history and development, translator training and various aspects of machine translation, including a valuable case study of its teaching at a major university; Part Two discusses national and regional developments in translation technology, offering contributions covering the crucial territories of China, Canada, France, Hong Kong, Japan, South Africa, Taiwan, the Netherlands and Belgium, the United Kingdom and the United States Part Three evaluates specific matters in translation technology, with entries focused on subjects such as alignment, bitext, computational lexicography, corpus, editing, online translation, subtitling and technology and translation management systems. The Routledge Encyclopedia of Translation Technology draws on the expertise of over fifty contributors from around the world and an international panel of consultant editors to provide a selection of articles on the most pertinent topics in the discipline. All the articles are self-contained, extensively cross-referenced, and include useful and up-to-date references and information for further reading. It will be an invaluable reference work for anyone with a professional or academic interest in the subject.
Comparable Corpora And Computer Assisted Translation
DOWNLOAD
Author : Estelle Maryline Delpech
language : en
Publisher: John Wiley & Sons
Release Date : 2014-07-22
Comparable Corpora And Computer Assisted Translation written by Estelle Maryline Delpech and has been published by John Wiley & Sons this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 2014-07-22 with Computers categories.
Computer-assisted translation (CAT) has always used translation memories, which require the translator to have a corpus of previous translations that the CAT software can use to generate bilingual lexicons. This can be problematic when the translator does not have such a corpus, for instance, when the text belongs to an emerging field. To solve this issue, CAT research has looked into the leveraging of comparable corpora, i.e. a set of texts, in two or more languages, which deal with the same topic but are not translations of one another. This work had two primary objectives. The first is to assess the input of lexicons extracted from comparable corpora in the context of a specialized human translation task. The second objective is to identify bilingual-lexicon-extraction methods which best match the translators' needs, determining the current limits of these techniques and suggesting improvements. The author focuses, in particular, on the identification of fertile translations, the management of multiple morphological structures, and the ranking of candidate translations. The experiments are carried out on two language pairs (English–French and English–German) and on specialized texts dealing with breast cancer. This research puts significant emphasis on applicability – methodological choices are guided by the needs of the final users. This book is organized in two parts: the first part presents the applicative and scientific context of the research, and the second part is given over to efforts to improve compositional translation. The research work presented in this book received the PhD Thesis award 2014 from the French association for natural language processing (ATALA).
Progress In Machine Translation
DOWNLOAD
Author : Ian D. K. Kelly
language : en
Publisher:
Release Date : 1989
Progress In Machine Translation written by Ian D. K. Kelly and has been published by this book supported file pdf, txt, epub, kindle and other format this book has been release on 1989 with Language Arts & Disciplines categories.